Google+  

Página 1 de 3 123 ÚltimoÚltimo
Resultados 1 al 10 de 22

Tema: Danza con dragones traducción correcta?

  1. #1
    Fecha de Ingreso
    17 dic, 11
    Ubicación
    Valencia
    Mensajes
    681
    Dar gracias
    542
    Gracias Recibidas: 234

    Danza con dragones traducción correcta?

    Buenas tardes! He estado enferma y no he estado mucho por estos lares... Y no me apetecía nada leer con la medicación, así que me dedique a ver la serie de Juego de tronos. Ahora voy a empezar a leerme los libros de Canción de hielo y fuego. Pensaba que los tenía todos pero el quinto, el de danza con dragones lo tengo traducido por fans y no encuentro el bueno.

    ¿Alguien sabe dónde lo puedo encontrar o lo tiene? Me queda mucho hasta llegar al quinto pero no se si vendrá la tercera guerra mundial y nos quedaremos sin internet a este paso, desearía tenerlo en la biblioteca de mi Kindle.

  2. Por AMMiguelez

    ==Espacio publicitario reservado para promocionar libros de autores registrados en forokd.com 3 meses gratis. Si eres autor de ebook, contacta con ADMIN ==
  3. #2
    Fecha de Ingreso
    21 ene, 12
    Ubicación
    España
    Mensajes
    897
    Dar gracias
    490
    Gracias Recibidas: 667

    Re: Danza con dragones traducción correcta?

    Que yo sepa, todavía no se ha publicado en español, así que no existe ese "bueno".
    Saludos.

  4. Los siguientes usuarios le agradecieron a ermfortea por Post util:

    boneketa (31/01/2012)

  5. #3
    Fecha de Ingreso
    26 dic, 11
    Ubicación
    Madrid
    Mensajes
    22
    Dar gracias
    80
    Gracias Recibidas: 4

    Re: Danza con dragones traducción correcta?

    Hola
    En español todavía no está publicado, esta en proceso de traducción. Dicen que saldra antes del verano.
    Un saludo

  6. Los siguientes usuarios le agradecieron a extranjer por Post util:

    boneketa (31/01/2012)

  7. #4
    Fecha de Ingreso
    21 ene, 12
    Ubicación
    sevilla
    Mensajes
    26
    Dar gracias
    7
    Gracias Recibidas: 10

    Re: Danza con dragones traducción correcta?

    que valor hay que tener para traducir ese tochaco de libro de forma altruista...

  8. #5
    Avatar de Chandrian
    Chandrian está desconectado Moderador@ Mi eReader: Kindle 4
    Autores Favoritos: Terry Pratchett, Jules Verne, Hermann Hesse
    Último Leído: Alguno, seguro que alguno.... Buscarlo en amazon.es
    Leyendo: Indeciso Buscarlo en amazon.es
    Fecha de Ingreso
    23 nov, 11
    Ubicación
    Ankh Morpork
    Mensajes
    6.090
    Dar gracias
    2.990
    Gracias Recibidas: 2.626

    Re: Danza con dragones traducción correcta?

    Cita Iniciado por highfredo Ver Mensaje
    que valor hay que tener para traducir ese tochaco de libro de forma altruista...
    Fue hecha por un grupo de personas que se repartieron el trabajo. Un amigo mio lo leyó y dice que no está tan mal traducido, todo depende de las ganas que tengas de leerlo.

    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



  9. Los siguientes usuarios le agradecieron a Chandrian por Post util:

    boneketa (31/01/2012)

  10. #6
    Fecha de Ingreso
    31 dic, 11
    Ubicación
    madrid
    Mensajes
    19
    Dar gracias
    4
    Gracias Recibidas: 13

    Re: Danza con dragones traducción correcta?

    yo esperaré la traducción oficial y sin desmerecer el trabajo de nadie que desde luego tiene como poco mucho merito, a lo largo de mi vida he leido a autores anglosajones que dependiendo de quien los traduzca me han gustado o no, incluso si lees distintos libros del mismo autor con diferentes traducciones te daras cuenta, pasa con Terry prachet por ejemplo especialmente en los libros de tiffany. por eso decido esperar a ver si de verdad es este verano leches

  11. #7
    Fecha de Ingreso
    21 ene, 12
    Ubicación
    España
    Mensajes
    897
    Dar gracias
    490
    Gracias Recibidas: 667

    Re: Danza con dragones traducción correcta?

    Particularmente pienso que, ya que no te has leído ninguno de la serie, deberías esperar a que se publique en español y haya una traduccion oficial.
    Yo lo estuve buscando por la red y encontré algunas versiones que a simple vista estaban incompletas (faltaba algún capítulo). Finalmente encontré uno que parecía completo y lo leí.
    Se notan las distintas manos en la traducción. Hay capítulos que se ven impecables, pero hay pasajes que tienen una traducción literal tipo "traductor google".
    Te sirve si te pica mucho el gusanillo de leerlo porque te vas enterando de por donde van los tiros. Pero claro, tú ese gusanillo todavía no lo tienes, así que yo esperaría.
    Saludos.

  12. #8
    Fecha de Ingreso
    17 dic, 11
    Ubicación
    Valencia
    Mensajes
    681
    Dar gracias
    542
    Gracias Recibidas: 234

    Re: Danza con dragones traducción correcta?

    Uy que tonta estoy jajaja, es que se lo he preguntado a un compañero de trabajo y me había dicho que si que había salido en Español en junio del año pasado... y yo claro, ni buscarlo en google para comprobarlo, con razón que no lo encontrara.

    Pues si, admiro la labor del grupo de fans, pero prefiero esperarme al oficial ya que como dices, ermfortea, no tengo el gusanillo y me quedan centenares de páginas hasta llegar al quinto.

    Una cosa que no entiendo es, ¿Por qué tardan tanto es publicar en España un libro cuando solo hay que traducirlo? En inglés salió este invierno no?
    Última edición por boneketa; 31/01/2012 a las 21:42

  13. #9
    Fecha de Ingreso
    21 ene, 12
    Ubicación
    España
    Mensajes
    897
    Dar gracias
    490
    Gracias Recibidas: 667

    Re: Danza con dragones traducción correcta?

    Según dicen las malas lenguas, es porque, sin esperar el éxito que tuvo después, al inicio compró los derechos una editorial no muy grande.
    Los muy fans dicen que el proyecto les queda grande.
    Saludos.

  14. #10
    la_terminal está desconectado Asidu@ Mi eReader: Kindle keyboard
    Autores Favoritos: Ken Follet; Arturo Pérez-Reverte; Paulo Coelho
    Libros Favoritos: La sombra del viento; Canción de Hielo y Fuego; Los Miserables Buscarlo en amazon.es
    Último Leído: Wilt Buscarlo en amazon.es
    Leyendo: La cruz de ceniza Buscarlo en amazon.es
    Fecha de Ingreso
    18 jul, 11
    Ubicación
    Santander
    Mensajes
    336
    Dar gracias
    446
    Gracias Recibidas: 224

    Re: Danza con dragones traducción correcta?

    La última noticia que he tenido de gente del mundillo es que parece ser que gigamesh planea sacarlo para san jordi... pero a saber

Página 1 de 3 123 ÚltimoÚltimo

Temas Similares

  1. Libros de danza
    Por cdt92 en el foro Petición de libros
    Respuestas: 4
    Último Mensaje: 28/01/2012, 00:59
  2. Kindle 139 dólares, compra correcta?
    Por widesc en el foro Kindle - Dudas y Problemas [Consultas Rápidas]
    Respuestas: 4
    Último Mensaje: 20/10/2011, 00:09

Etiquetas para este Tema

Permisos de Publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •  
Google Hablamos de: amazon.es Código o Cupón Descuentos para Kindle, Ofertas Kindle, Kindle Amazon, kindle paperwhite, kindle 4, Opiniones Kindle, Reseña Kindle, Comentarios Kindle, Análisis Kindle, Tutorial Kindle, ayuda venta segunda mano funda kindle precio kindle manual kindle autores lectores ebook formatos epub pdf

Ofertas Kindle | Mi Experiencia Kindle| Comprar Kindle | Cómo pasar libros a Kindle | Reseñas de Libros Kindle | Ofertas Hogar | Juguetes Juegos | Ofertas Electrónicas | Cucina | Sport e tempo libero | Fai Da Te | Giochi e giocattoli | Ofertas Informáticas | Moda Italia | Ofertas Deporte | Prima Infanzia | Offerte Videogiochi | Site Map