Google+  

Resultados 1 al 4 de 4

Tema: traductor principal

  1. #1
    Fecha de Ingreso
    08 mar, 13
    Ubicación
    gijon
    Mensajes
    4
    Dar gracias
    0
    Gracias Recibidas: 0

    traductor principal

    Como me habéis dado dos veces con la puerta en las narices, no me ha quedado más remedio que llamar a Amazon para ver de resolver mi problema. Después de un primer señor, que no supo solucionarlo, me pasaron a un experto que me explicó que mi problema era derivado del formato del libro que había sido convertido con el Calibre. Me dieron una explicación técnica en la que me perdí, pero que viene a ser que esas conversiones no quedan claras para Kindle en qué idioma son, lo cual parece muy creíble pues algunas palabras aparecían con signos extraños, sobre todo las que tenían acento cincunflejo. Me aseguraron que los libros en formato original de los que lee Kindle, el mismo aparato averigua el idioma del documento. Para probarlo bajé un libro en francés gratis de Amazon y, efectivamente, al seleccionar la palabra me la traducía el francés. Luego bajé otro libro gratuito, derechos de autor ya caducados, y también funcionó correctamente. El Sr. que me atendió me dijo que eso de "Change Primary Dictionary" era la primera vez que lo oía. Como veréis el tema no estaba tan resuelto como vosotros decíais. Es más, no estaba resuelto en absoluto.
    En cuanto a dar las gracias ¿cuándo lo iba a hacer si me habéis cortado y cerrado el tema sin poder contestar?
    Supongo que me echaréis del foro, pues podéis hacerlo si os viene en gana, pero, al menos en este caso, no tenéis ninguna razón, es más, creo que os deberiais disculpar.

  2. #2
    Avatar de PhotoniKO
    PhotoniKO está desconectado Gurú Mi eReader: Kindle Paperwhite 2 WiFi; Kindle Touch 3G; Kindle Keyboard 3G
    Autores Favoritos: J.R.R. Tolkien; Isaac Asimov
    Libros Favoritos: El Silmarillion, El hobbit & El Señor de los Anillos - J.R.R. Tolkien Buscarlo en amazon.es
    Último Leído: La sombra del águila - Arturo Pérez-Reverte Buscarlo en amazon.es
    Leyendo: La cruz de ceniza - Fran Zabaleta & Luis Astorga Buscarlo en amazon.es
    Fecha de Ingreso
    03 dic, 11
    Ubicación
    Mordor
    Mensajes
    13.989
    Dar gracias
    6.632
    Gracias Recibidas: 8.772

    Re: traductor principal

    Pues me vas a permitir un comentario... Bueno, mejor dicho varios, que hoy el cuerpo me pide salsa.

    - Si ese "experto" no sabe que existe la opción de cambiar el diccionario primario del Kindle, ni es experto ni es nada. Esa opción existe en TODOS los Kindle precisamente para favorecer la lectura en otros idiomas. En los hilos previos que te cerraron (después de haberte dado en dos ocasiones la solución, así que lo de que te dieron con la puerta en las narices te lo puedes ahorrar, y resultar un tanto más educado) se te explica el modo en que hay que hacer ese cambio... Pero obviamente tienes que tener el diccionario que quieras en tu Kindle, de lo contrario va a ser difícil.

    - Si hubieras hecho lo que te han comentado mis compañeros, y hubieses utilizado el buscador del foro (que, créeme, no es perjudicial para la salud), habrías comprobado que dudas de este tipo las hay planteadas (y resueltas) a miles en el foro, y tienes la solución a golpe de clic. Lo primero es asegurarte de que el idioma del libro está correctamente configurado (con calibre), y lo segundo cargar el diccionario adecuado en el Kindle y utilizarlo como diccionario primario.

    - Otra cosa que te quería comentar es que me temo que el único que debería pedir disculpas eres tú: tanto mis compañeros Me! y judas price como yo mismo te hemos respondido rápida y educadamente, y con comentarios como los tuyos a uno se le quitan las ganas de ayudar a nadie, vistos los agradecimientos. Te sorprenderá saber que la ayuda que aquí prestamos es quitando tiempo de nuestro ocio y por la cara, y actitudes como la tuya suponen un estímulo más para dejar de echar una mano, con lo que muchos otros compañeros se verían perjudicados (permíteme este arranque de egocentrismo).


    Dicho todo lo anterior, espero que soluciones tu pequeño asunto con el Kindle. Aquí no echamos a nadie, así que si tú quieres seguirás siendo bienvenido al foro, aunque actitudes más amables son bastante mejor recibidas.

    Un saludo.
    Mis lecturas: 2015 // 2014.


  3. Los siguientes 2 usuarios le agradecieron a PhotoniKO por Post util:

    judas price (09/03/2013),Me! (09/03/2013)

  4. #3
    Avatar de P-ludus
    Hombre P-ludus está desconectado [email protected] Mi eReader: Kindle 4
    Autores Favoritos: J.Luis Sampedro, A.Perez-Reverte,A.Vazquez Figueroa, S.King, P.Auster, Tolkien, etc, etc
    Libros Favoritos: La sonrisa etrusca, EDLA, Cienfuegos, Alatriste, El asedio, It, Las cenizas de angela, etc, etc Buscarlo en amazon.es
    Último Leído: La sonrisa etrusca. José Luis Sampedro Buscarlo en amazon.es
    Leyendo: ... Buscarlo en amazon.es
    Fecha de Ingreso
    15 dic, 11
    Ubicación
    nowhere
    Mensajes
    3.915
    Dar gracias
    2.904
    Gracias Recibidas: 5.160

    Re: traductor principal

    Cita Iniciado por ramonrapaz Ver Mensaje
    Como me habéis dado dos veces con la puerta en las narices, no me ha quedado más remedio que llamar a Amazon para ver de resolver mi problema. Después de un primer señor, que no supo solucionarlo, me pasaron a un experto que me explicó que mi problema era derivado del formato del libro que había sido convertido con el Calibre. Me dieron una explicación técnica en la que me perdí, pero que viene a ser que esas conversiones no quedan claras para Kindle en qué idioma son, lo cual parece muy creíble pues algunas palabras aparecían con signos extraños, sobre todo las que tenían acento cincunflejo. Me aseguraron que los libros en formato original de los que lee Kindle, el mismo aparato averigua el idioma del documento. Para probarlo bajé un libro en francés gratis de Amazon y, efectivamente, al seleccionar la palabra me la traducía el francés. Luego bajé otro libro gratuito, derechos de autor ya caducados, y también funcionó correctamente. El Sr. que me atendió me dijo que eso de "Change Primary Dictionary" era la primera vez que lo oía. Como veréis el tema no estaba tan resuelto como vosotros decíais. Es más, no estaba resuelto en absoluto.
    En cuanto a dar las gracias ¿cuándo lo iba a hacer si me habéis cortado y cerrado el tema sin poder contestar?
    Supongo que me echaréis del foro, pues podéis hacerlo si os viene en gana, pero, al menos en este caso, no tenéis ninguna razón, es más, creo que os deberiais disculpar.
    A ver, creo que no entiendes una cuestión básica y fundamental: Amazón te atiende porque tiene obligación de hacerlo. Puesto que es servicio postventa de un articulo que le has comprado.

    Si aquí no te han atendido como esperabas, supongamos que es cierto, que ya es mucho suponer conociendo como se recibe aquí al personal. Pero vamos, es que voy a ser generoso contigo y te voy a dar el beneficio de la duda, aún en detrimento de la confianza que tengo en mis compañeros del foro.

    Pues aún así es que no hay nadie que esté obligado a ello, esto es absolutamente altruista. Cada segundo que una persona de este foro lo dedica en ayudar a un forero con problemas lo hace usando el tiempo libre que tiene para su propio ocio y de manera totalmente gratuita. Pues nunca pedimos nada a cambio. Tan solo por pura educación solicitamos al nuevo forero que se presente antes y que a ser posible use previamente el buscador por si el tema está muy trillado.

    El conocimiento es tiempo que a su vez es dinero. La mayoría de la gente cobra por ello, sin ir mas lejos las dos personas que te han atendido al teléfono en amazon tienen un salario.

    Así que las disculpas las pides en la oficina del consumidor si te apetece, aquí precisamente no.

    Yo no voy a hacer como mi compañero PhotoniKO que a pesar de todo de da la bienvenida al foro, yo directamente te voy a recomentar algo básico en la vida: cuando no nos gusta como nos tratan en un sitio no volver nunca más a ir por allí. Con esto te digo que si vuelves por aquí ya sabes que quizás te puedas volver a encontrar gente que no te da el trato servil que a lo mejor a ti te gustaría.

    Por mi desde luego como si no apareces más.
    Última edición por P-ludus; 09/03/2013 a las 09:03

  5. Los siguientes 2 usuarios le agradecieron a P-ludus por Post util:

    judas price (09/03/2013),Me! (09/03/2013)

  6. #4
    Avatar de judas price
    Hombre judas price está desconectado Gurú Mi eReader: Kindle Keyboard wifi - Paperwhite2 - Inves
    Autores Favoritos: Stephen King, Joe Hill, Santiago Posteguillo.
    Libros Favoritos: "El traje del muerto", "Cien años de soledad", "Las legiones malditas" Buscarlo en amazon.es
    Último Leído: "Memento Mori" de César Perez 8,5/10 Buscarlo en amazon.es
    Leyendo: "El océano al final del camino" de Neil Gaiman Buscarlo en amazon.es
    Fecha de Ingreso
    26 jul, 11
    Ubicación
    Valencia
    Mensajes
    8.844
    Dar gracias
    4.663
    Gracias Recibidas: 5.249

    Re: traductor principal

    Esto me parece ya que pasa de castaño a oscuro.

    Gente como tu ramonrapaz hace que se le quiten a uno las ganas de tener ganas.

    Para empezar, la compañera Me! te puso los pasos que tenias que realizar para resolver tu problema. Despues te indico un par de topics donde el tema era tratado y resuelto.

    Pero parece ser que cuesta mucho leer, y que queremos que nos lo den todo echo.
    Suscribo totalmente las palabras de mis compañeros mods.
    Aqui no estamos al servicion de nadie por obligacion.


    Cerre tu primer topic porque el tema esta tratado de sobra en el foro, el mismo trato que al resto de foreros. Volviste a abrir otro topic con la misma cuestion.
    Donde creo que te hable bastante claro, si tienes dudas postealas en los enlaces de los topics que te ha dejado la compañera. Que se te contestaran alli.

    Pero no contento con eso, vuelves a abrir otro topic, encima pidiendonos que nos disculpemos. Vete a la...

    Cierro este topic. Y por mi parte ya tienes una sancion, por no hacer caso de las normas del foro.
    Para colaborar con el foro sólo tienes que marcar este link »» http://www.amazon.es/?tag=forokd-21
    como favorito en tu navegador habitual.

    Mod propiedad de Me!
    JudMe!

  7. Los siguientes 3 usuarios le agradecieron a judas price por Post util:

    Me! (09/03/2013),P-ludus (09/03/2013),PhotoniKO (09/03/2013)

Temas Similares

  1. [SOLUCIONADO] Diccionario Traductor Euskara - Castellano
    Por alkolea en el foro Kindle - Dudas y Problemas [Consultas Rápidas]
    Respuestas: 9
    Último Mensaje: 14/01/2013, 09:59
  2. kindle 4 (79€), traductor en ingles?
    Por tali en el foro Papelera
    Respuestas: 2
    Último Mensaje: 05/10/2012, 21:48
  3. Traductor Kindle Touch a inglés
    Por seventhbarf en el foro Libros para Kindle
    Respuestas: 2
    Último Mensaje: 04/08/2012, 13:11
  4. Duda con diccionario traductor!!
    Por rsamon en el foro Kindle - Tutoriales Generales
    Respuestas: 2
    Último Mensaje: 11/05/2012, 15:23
  5. No puedo acceder a la pagina principal del foro
    Por rubenas en el foro Cafetería ForoKD!
    Respuestas: 16
    Último Mensaje: 12/03/2012, 19:55

Permisos de Publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •  
Google Hablamos de: amazon.es Código o Cupón Descuentos para Kindle, Ofertas Kindle, Kindle Amazon, kindle paperwhite, kindle 4, Opiniones Kindle, Reseña Kindle, Comentarios Kindle, Análisis Kindle, Tutorial Kindle, ayuda venta segunda mano funda kindle precio kindle manual kindle autores lectores ebook formatos epub pdf

Site Map | Ofertas Hogar | Juguetes Juegos | Ofertas Deporte | Offerte Video Giochi | Offerte Giocatto | Mejores Precios | Mejores Móviles Calidad Precio | Mejor Ebook