Avatar
Por favor considere registrandote
invitado
sp_LogInOut Ingresa sp_Registration Regístrate sp_MemberList Miembros
Regístrate | Olvidó su contraseña?
Búsqueda Avanzada
Alcance del Foro


Match



Opciones del Foro



La longitud mínima de la palabra de búsqueda es 3 caracteres - longitud máxima búsqueda de la palabra es 84 caracteres
sp_Feed RSS del Tema sp_TopicIcon
[NOVEDAD] El ladrón de puertas, de Orson Scott Card
Avatar
Miembro
Members
16 diciembre 2013 - 20:56
Miembro desde: 12 enero 2012
Mensajes en Foro: 1186
sp_UserOfflineSmall Desconectado

Llega la segunda parte de La puerta oculta, una asombrosa serie de fantasía urbana en la que los North, una familia de magos exiliada en nuestro mundo, conviven en precario equilibrio con otras familias mágicas...

[ATTACH=CONFIG]3959[/ATTACH]

Ser el mago más poderoso de la Tierra y Westil no hace que el instituto sea más fácil para Danny North. Si no es capaz de dominar sus habilidades no podrá mantenerse oculto a ojos de las familias mágicas, que pretenden controlar su poder, o incluso matarle, en caso de no conseguirlo...

Segundo volumen de una serie de fantasía que recupera al mejor Orson Scott Card: universos paralelos, magia y la entrada de un adolescente en el mundo de los adultos.

Autor: Orson Scott Card
Editor: Minotauro
Rústica con solapas: 336 páginas
Fecha de lanzamiento: 09/01/2014
ISBN 9788445001783
Precio libro: 18,05//edición Kindle 9,49 €

Avatar
Miembro
Members
11 marzo 2015 - 14:50
Miembro desde: 22 enero 2013
Mensajes en Foro: 1633
sp_UserOfflineSmall Desconectado

** you do not have permission to see this link ** vía La espada en la tinta

Las dos series de fantasía escritas por Orson Scott Card que actualmente publicaba Minotauro dejarán de publicarse en español, así lo ha confirmado la editorial. Estas dos series son "Magos Primigenios" (formada ahora mismo por las novelas La puerta oculta y El ladrón de puertas) y "Pathfinder" (en español han salido Pathfinder y Ruinas). La razón que nos ha comunicado la editorial es que las ventas han sido tan escasas que resulta inviable continuar con ellas.

La tercera entrega de "Pathfinder", titulada Visitors, se publicó en inglés el pasado 4 de noviembre, mientras que el lanzamiento de la tercera parte en inglés de "Magos Primigenios" está previsto para el 22 de septiembre de este año bajo el título de Gatefather (El padre de las puertas).

De momento no se sabe si otra editorial española tiene intención de retomar las series, pero las posibilidades son desde luego muy bajas.

Este hecho deja en el aire un interesante debate sobre las novelas de Orson Scott Card, y que hace plantearse si las novelas del autor que únicamente se leen en España son las de ciencia ficción, y si sus novelas de fantasía pasan desapercibidas por algún motivo concreto entre los que gustan de El juego de Ender (recordemos que los libros de Alvin Maker también son de fantasía y no es de las sagas más leídas).

Avatar
Miembro
Members
11 marzo 2015 - 15:27
Miembro desde: 15 octubre 2012
Mensajes en Foro: 1058
sp_UserOfflineSmall Desconectado

Otro debate que plantea es que pasa con el que quiere tener la serie completa y le dejan colgado. Como tantas otras series. Yo creo que podían editarla en digital directamente y saltarse el papel.
Los costes de traducción son baratos, sino fuese así no habría libros como Capitan Vorpatril traducidos desde hace más de un año y que se han quedado sin publicar una vez traducidos, en esta ocasión fue RBA la perpetradora de semejante crimen contra la humanidad.

Yo al final me he quedado conm la idea de: hay que leer en ingles. Los motivos son los siguientes:
- Los libros en ingles son más baratos. Cuando son novedad de autores muy conocidos pueden valer como en españa, pero en cuanto dejan de serlo bajan bastante de precio
- Si la editorial en España te deja colgado que más te da, continuas en ingles y te ries de ellos.
- Practicas otro idioma

Avatar
Member
Members
11 marzo 2015 - 23:37
Miembro desde: 9 enero 2012
Mensajes en Foro: 699
sp_UserOfflineSmall Desconectado

elchamaco;167861 said:
Otro debate que plantea es que pasa con el que quiere tener la serie completa y le dejan colgado. Como tantas otras series. Yo creo que podían editarla en digital directamente y saltarse el papel.
Los costes de traducción son baratos, sino fuese así no habría libros como Capitan Vorpatril traducidos desde hace más de un año y que se han quedado sin publicar una vez traducidos, en esta ocasión fue RBA la perpetradora de semejante crimen contra la humanidad.

Yo al final me he quedado conm la idea de: hay que leer en ingles. Los motivos son los siguientes:
- Los libros en ingles son más baratos. Cuando son novedad de autores muy conocidos pueden valer como en españa, pero en cuanto dejan de serlo bajan bastante de precio
- Si la editorial en España te deja colgado que más te da, continuas en ingles y te ries de ellos.
- Practicas otro idioma

Yo lo tengo comprobadisimo. Lo que he visto con el libro de La música del silencio es la caña. Precio en papel en castellano en amazon, unos 13€. Precio del mismo en papel (pasta dura), en inglés, no llegaba a 8€ (o 17€ en la fnac). Precio de la edición kindle en inglés, unos 50 céntimos menos que la versión en papel. Mi marido tenía capricho del libro en castellano por tenerlo igual que los dos primeros de la saga, pero al fin y al cabo es un spin-off, así que le convencí. La versión kindle en español ni miré cuánto valía. Hace muchos años que decidí no comprar libros traducidos porque encima a veces están fatal traducidos, o el traductor es muy rimbombante sin necesidad. Lo malo es que eso me limita bastante, aún no he conseguido leer en alemán.

Avatar
Miembro
Members
12 marzo 2015 - 06:53
Miembro desde: 20 agosto 2012
Mensajes en Foro: 1111
sp_UserOfflineSmall Desconectado

Os envidio por poder leer en inglés :bh008:

Yo no tengo suficiente nivel como para leer novelas. Tendría que estar constantemente accediendo al diccionario (encima, nulo en este aspecto el del kobo) y me haría muy lenta la lectura.
Sí que leo manuales y documentos técnicos de máquinas y dispositivos, sin problemas; pero claro, un documento técnico es mucho más sencillo, todo son frases cortas y en presente, por lo general. Además, se habla de partes de una máquina y no de lo bonito que estaba el paisaje al amanecer (por poner una frase que puede ser muy compleja... )

Lo dicho, me dais mucha envidia jeje

Avatar
Miembro
Members
12 marzo 2015 - 07:42
Miembro desde: 15 octubre 2012
Mensajes en Foro: 1577
sp_UserOfflineSmall Desconectado

Vale, eliminados del kindle los dos primeros de las sagas, que les tenía cargados desde hace tiempo pero sin decidirme a leerlos. Menos mal ....

Estoy con vosotros en que hay que leer en ingles ... uff, tengo que ponerme a ello aprovechado la facilidad del kindle para los diccionarios ... pero es un esfuerzo y pierdo el placer inmediato de la lectura ... aunque sé que hay que hacerlo. Es un cargo de conciencia que tengo desde hace tiempo, "tengo que" frente a "quiero disfrutar ¡ya!".

En fín, un día de estos será.

Avatar
Miembro
Members
12 marzo 2015 - 09:32
Miembro desde: 15 octubre 2012
Mensajes en Foro: 1058
sp_UserOfflineSmall Desconectado

Yo tarde bastante en ponerme, me puse por lo mismo que en su día con las series, antiguamente las series tardaban en algunos casos 1 o 2 años en llegar dobladas, otras directamente ni venían. Total que al final me puse, hoy no veo ninguna serie doblada, y películas si voy al cine, si las veo en casa también en vos. Los libros me dejo fechoría una serie inconclusa y al final me puse a ello.

Realmente no hace falta tantisimo nivel excepto que te metas con libros de pulitzer, lo mejor es empezar con libros chuscos (ne me refiero a estos ****zos bajados de nivel, por ejemplo la saga de la flota perdida se lee bastante fácil, y es bastante divertida, es la que dejo colgada fechoría), creo que lo recomendaba así vaughan y realmente funciona.
Al principio hace falta tirar más de diccionario pero sobre todo por todas las expresiones que no sueles ver habitualmente, expresiones faciales, gestos etc que yo reconozco no me había encontrado. Y según vas leyendo cada vez hace falta menos. Pero si, se tarda más en leerlo en ingles que en español, pero cada vez menos según vas leyendo libros.

Yo no considero que tenga un nivel altisimo de ingles y me apaño. Bueno si relleno el curriculum creo que pondría bilingüe nativo, viendo lo que pone la gente y lo que luego sabe jijiji. Pero vamos tengo un nivel medio real. También leia manuales, etc. Y la gramática bastante olvidada.

Eso si los kobos no sirven. Y me jode bastante porque si no fuese así ya tendría el h2o. Bueno si se usa algun motor de lectura con diccionarios stardict entonces supongo que si se puede usar. Lo que no he probado es si koreader por ejemplo coge stardict y el fichero de inflexiones. En lectores android con goldendict o stardict si funciona. Pero vamos sin cacharrear, lector comprado y poner diccionarios la mejor opción por desgracia son los kindles. Y digo por desgracia por lo poco configurables que son, pero el reconocimiento táctil es bastante bueno y los diccionarios quitando el ****zo de tener que ir cambiando de diccionario, al menos se puede hacer desde dentro del libro, es de las mejores opciones.

La ventaja según vas leyendo libros es que cada vez puedes ir accediendo a libros más complejos, coges mucho vocabulario, sólo por ir leyendo vas cogiendo expresiones hechas en las que captas el significado por el contexto. Eso si hablar hablarás como el culo pero el nivel de comprensión mejora mucho. Y puedes acceder a libros que no llegan ni se espera que lleguen al español. Por ejemplo Dark Eden de Chris Beckett, ganador del 2013 del Clarke y nominado en los BSFA, en sentido de la maravilla le pusieron por las nubes, y así a priori la trama es bastante buena. Lo mismo alguién lo trae pero no lo creo. O Liu Cixin, The Three Body Problem, traducido del chino al ingles por Ken Liu, de este autor sólo se puede leer en castellano un relato corto en Terra Nova 3, por cierto excelente relato de hecho todos los relatos de este autor son grandiosos recomiendo mucho su compilado de relatos The Wandering Earth (ojo hay un relato con este título y la compilación ambos con mismo título), pues salvo que Odo de sentido de la maravilla que debe hacer trabajos para alguna editorial seleccionando libros e historias alguna vez lo consiga no parece tampoco que llegue.
O luego los libros que tardan la tira en llegar. Ya está a la venta ancillary sword y todavía no está a la venta ancillary justice que ganó todo lo que quiso y más y es la primera parte. Libro que le daría un 7, empieza algo flojo pero es presentación de personajes, etc y en un universo algo complejo. Pero a mitad del libro se pone realmente interesante y lo deja muy bien para está segunda parte.

En resumen para los que nos gusta la cifi - fantasía es no sólo recomendable sino imprescindible, son generos muy mal tratados por las editoriales españolas, traducciones pesimas, sagas inconclusas, libros multipremiados y/o con bastante éxito que no llegan, los precios que nos hacen pagar o publicar libros en dos para duplicar ingresos... en fin que se han ganado a pulso que las ignoremos y vayamos a la fuente.

Avatar
Miembro
Members
12 marzo 2015 - 10:02
Miembro desde: 15 octubre 2012
Mensajes en Foro: 1577
sp_UserOfflineSmall Desconectado

¿Que tal el vocabulario de Vorpatril´s alliance de McMaster Bujold ( nota para los no "iniciados" : el último de la saga de Miles Vorkorsigan), elchamaco?. J0der, le tengo unas ganas locas y no le editan en castellano ni pa Dios. Sería una opción lo de atacarle en inglés.

Avatar
Miembro
Members
12 marzo 2015 - 10:31
Miembro desde: 15 octubre 2012
Mensajes en Foro: 1058
sp_UserOfflineSmall Desconectado

Ese me costó algo más que la flota. Quizás no sería el primero que te recomendaría para iniciarte, aunque la verdad es que cuantas más ganas le tengas al libro en mi opinión mejor es. Por cierto story es piso... creo que es la primera vez que me topé con esta palabra con ese uso, aunque luego la he ido viendo en otros libros así que ha sido casualidad :embarrassed:.

Avatar
Miembro
Members
16 marzo 2015 - 10:37
Miembro desde: 15 octubre 2012
Mensajes en Foro: 1577
sp_UserOfflineSmall Desconectado

Aunque el off-topic ya sea enorme, sólo deciros que os he hecho caso y me he puesto a leer en inglés a Vorpatril...

:lipsrsealed: :lipsrsealed: :lipsrsealed: .... Dioooooos, y yo creí que me defendía en inglés ....

Arena, chamaco, si acabo leyendo en inglés os lo agradeceré de por vida, pero de momento me acuerdo más de vuestra familia que otra cosa.

El diccionario y el traductor (bing) del kindle, una gozada.

Saludos

Avatar
Miembro
Members
16 marzo 2015 - 11:25
Miembro desde: 22 enero 2013
Mensajes en Foro: 1633
sp_UserOfflineSmall Desconectado

xabi1990;167973 said:
Aunque el off-topic ya sea enorme, sólo deciros que os he hecho caso y me he puesto a leer en inglés a Vorpatril...

:lipsrsealed: :lipsrsealed: :lipsrsealed: .... Dioooooos, y yo creí que me defendía en inglés ....

Arena, chamaco, si acabo leyendo en inglés os lo agradeceré de por vida, pero de momento me acuerdo más de vuestra familia que otra cosa.

El diccionario y el traductor (bing) del kindle, una gozada.

Saludos

:wanwan004.gif.pages:wanwan004.gif.pages:wanwan004.gif.pages:wanwan24::wanwan24::wanwan24::wanwan24:

Mientras no me vea obligado (o por capricho) a comprar un lector táctil nada. (excepto cómics en la nisutablet que ahí hay de todo)

Avatar
Miembro
Members
16 marzo 2015 - 12:42
Miembro desde: 15 octubre 2012
Mensajes en Foro: 1058
sp_UserOfflineSmall Desconectado

xabi1990;167973 said:
Aunque el off-topic ya sea enorme, sólo deciros que os he hecho caso y me he puesto a leer en inglés a Vorpatril...

:lipsrsealed: :lipsrsealed: :lipsrsealed: .... Dioooooos, y yo creí que me defendía en inglés ....

Arena, chamaco, si acabo leyendo en inglés os lo agradeceré de por vida, pero de momento me acuerdo más de vuestra familia que otra cosa.

El diccionario y el traductor (bing) del kindle, una gozada.

Saludos

Todo es ponerse. De todas formas al principio me costó más hasta que cogi el estilo. En realidad en Español en algunos libros también me sucede que al principio voy más lento hasta que me ajusto al autor. Creo recordar que Bujold usa mucho la forma del pasado.
Yo no uso diccionarios online, principalemente:
- Anglos 3.1 (al final lo compré es barato y no está mal)
- Wordnet, también esta decente
- Oxford Británico / Américano (el américano me ha venido bastante bien en Sanderson, algunas palabras tienen uso diferente en américano y con el uso británico no sabías ni de que estaban hablando)
- Merriam Webster 11

Con esos más o menos encuentro el 99 % de lo que busco. Los dos primeros son bilingues inglés-español, los 3 últimos inglés. El ****zo es que Kindle no busca en todos los diccionarios y toca estar cambiando el activo. En alguna ocasión te recorres todos los diccionarios para terminar con 0 resultados. Menos mal que pusieron la opción de cambiar de diccionario desde el libro. Aunque le veo amplias ventajas en pasar a Android y usar goldendict que busca en todos los diccionarios y te muestra todos los resultados. Casi seguro que mi próximo lector eink va con android y uso moon+ + goldendict o algo similar.

Además los dos primeros tienen cachondadas como "verboenpasado es el pasado de verbo". Si esto lo usas en el diccionario como un libro en verbo hay un hiperlink al verbo y puedes consultarlo, pero en el resultado del diccionario kindle no permite saltos por hipervinculos y están quitados los enlaces, una mierdecilla. En la última versión del anglos han arreglado bastantes de estos casos, pero aún sigue habiendo.

Por cierto los dos primeros no hay ganador. En unos casos es mejor wordnet en otros anglos.

Ya verás que risa el libro, para mi esta a la altura de una campaña civil. La putada que me ha parecido leer en algún sitio que ya no iba a publicar nada más de miles CryCryCry, triple cry.

Avatar
Miembro
Members
16 marzo 2015 - 12:46
Miembro desde: 15 octubre 2012
Mensajes en Foro: 1058
sp_UserOfflineSmall Desconectado

torgar;167974 said:
:wanwan004.gif.pages:wanwan004.gif.pages:wanwan004.gif.pages:wanwan24::wanwan24::wanwan24::wanwan24:

Mientras no me vea obligado (o por capricho) a comprar un lector táctil nada. (excepto cómics en la nisutablet que ahí hay de todo)

Si viene bastante bien el táctil, no es que no se pueda con los cursores, pero se hace ****zo, y más si tienes que andar cambiando de diccionario.

Avatar
Miembro
Members
16 marzo 2015 - 12:57
Miembro desde: 15 octubre 2012
Mensajes en Foro: 1577
sp_UserOfflineSmall Desconectado

elchamaco;167975 said:
... La putada que me ha parecido leer en algún sitio que ya no iba a publicar nada más de miles CryCryCry, triple cry.

De "triple cry", nada. "INFINITE cry" sería más cercano. Porque sus obras de Fantasía, si bien he de decir que muy bien escritas, imposible desengancharse, amenas y tal y tal (o sea, Bujold en estado puro), le mete una carga de ñoñez sensiblera/romanticoide demasiado alta. Para mi gusto.

Por cierto, que no es necesario usasr ningún traductor externo al kindle (PW2), pues sin parchearle ni nada traduce oraciones (conectado a wifi, eso sí).

Avatar
Member
Members
18 marzo 2015 - 07:32
Miembro desde: 9 enero 2012
Mensajes en Foro: 699
sp_UserOfflineSmall Desconectado

flipado;167873 said:
Os envidio por poder leer en inglés :bh008:

Yo no tengo suficiente nivel como para leer novelas. Tendría que estar constantemente accediendo al diccionario (encima, nulo en este aspecto el del kobo) y me haría muy lenta la lectura.
Sí que leo manuales y documentos técnicos de máquinas y dispositivos, sin problemas; pero claro, un documento técnico es mucho más sencillo, todo son frases cortas y en presente, por lo general. Además, se habla de partes de una máquina y no de lo bonito que estaba el paisaje al amanecer (por poner una frase que puede ser muy compleja... )

Lo dicho, me dais mucha envidia jeje

Uno de los primeros libros que leí en inglés fue el juego de Ender, y no es muy difícil, no tiene un vocabulario muy rebuscado. Intenta empezar por un libro que ya hayas leído, te sorprenderás.

Avatar
Member
Members
18 marzo 2015 - 07:43
Miembro desde: 9 enero 2012
Mensajes en Foro: 699
sp_UserOfflineSmall Desconectado

xabi1990;167973 said:
Aunque el off-topic ya sea enorme, sólo deciros que os he hecho caso y me he puesto a leer en inglés a Vorpatril...

:lipsrsealed: :lipsrsealed: :lipsrsealed: .... Dioooooos, y yo creí que me defendía en inglés ....

Arena, chamaco, si acabo leyendo en inglés os lo agradeceré de por vida, pero de momento me acuerdo más de vuestra familia que otra cosa.

El diccionario y el traductor (bing) del kindle, una gozada.

Saludos

Acabo de ver que ya habías empezado con éste... No te desanimes, si la historia te engancha acabarás entendiendo más. Trata de ver alguna serie de la misma temática en ingles con subtítulos, te ayudara mucho con el vocabulario.

Zona Horaria del Foro: UTC 2
Mayor número de usuarios conectados simultáneamente: 16
Conectados ahora mismo:
Invitado(s) 1
Viendo esta página:
1 Invitado(s)
Los Mejores Foreros:
PhotoniKO: 13555
Me!: 10154
swappen: 5998
Chandrian: 5932
mlila: 4704
P-ludus: 3945
germanor: 2459
Artemisa: 2068
Estadísticas de usuarios:
Foreros Invitados: 7
Miembros: 29253
Moderadores: 1
Administradores: 1
Estadísticas del Foro:
Grupos:7
Foros:44
Temas:12375
Mensajes:169345
Moderadores: miguelgaton: 0
Administradores: Admin: 6